Quantcast
Channel: خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) - آخرين عناوين :: نسخه کامل
Viewing all 66067 articles
Browse latest View live

کارگاه نویسندگی خلاق بئاته شفر ویژه‌ نویسندگان

$
0
0
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) انجمن نویسندگان کودک و نوجوان کارگاه نویسندگی خلاق ویژه‌ نویسندگان را با حضور  بئاته شفر، نویسنده آلمانی، برگزار می‌کند. این کارگاه که به صورت ترجمه همزمان ساعت 18-15 سه‌شنبه 18 اردیبهشت 97 برگزار می‌شود. انجمن نویسندگان کودک و نوجوان، مؤسسه ای غیردولتی و ناسودبر است که با هدف حمایت از هویت مستقل و حقوق مادی و معنوی نویسندگان کودک و نوجوان، ایجاد زمینه‌ های مناسب برای آموزش و پیشرفت فرهنگی نویسندگان و ایجاد تسهیلات لازم برای ارائه‌ و یا انتشار آثار ارزنده در سال ۱۳۷۷تأسیس شده است. اعضای انجمن نویسندگان کودک و نوجوان می‌توانند برای شرکت در این برنامه‌ با دبیرخانه انجمن به نشانی خیابان سمیه نرسیده بین خیابان مفتح و فرصت کوچه پروانه تماس بگیرند.

کلیدوسکوپ ادبی؛ یا رمانی با تصاویر تکه‌تکه اما نزدیک

$
0
0
خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)- المیرا کرم‎‌نیای‎فر:  کلیدوسکوپ (Kaleidoscope) وسیله‎ای است متشکل از استوانه‎ای که محتوی مشتی تریشه و بریده‌هاي کاغذ براق و رنگی است. سه آیینه به دیواره درونی استوانه متصل شده و دریچه‎ای شبیه ویزور دوربین روی مقطع استوانه تعبیه شده است. با چرخاندن استوانه، جهانی چرخان و چندرنگ از چندضلعی‌های رنگین در ویزور کوچک کلیدوسکوپ پدیدار می‎شود. درنتیجه تصاویر با چرخش دَورانی مداوماً فرو می‌ریزند و دوباره تریشه‌ها کنار هم شکل می‎گیرند. در کالیدوسکوپ جز دَوران آشوبناک قطعات درخشان انتهای استوانه چیزی به چشم نمی‌آید. شوقِ چرخاندن دستگاه برای پدیدار شدن تصویر تازه نیست بلکه امکان کم نظیر بروز توأمان آشوب و انتظام، ما را مسحور می‎کند. رمان برخلاف بیشتر انواع ادبی (که عمدتاً کوتاه‎تر از رمان هستند) اصالتاَ فرمی بی‌شکل است و اغلب از مصالح ناهمگن و از آشوب برساخته می‌شود. میزان توفیق نویسنده رمان، اغلب در نسبت و هماهنگی و زیبایی‌شناسی نظمي که درآشوب تصور کرده -یا نکرده- سنجیده می‎‌شود. رمان نسبتاً بلند تهرانی‎ها، یادآور کالیدوسکوپ است. جایی که دوران جزییات، روایت و شخصیت‎ها به طرزی طنازانه و ظریف به جهان شکل می‌دهد. تهرانی‌ها رمانی است پرماجرا با شخصیت‌های ملموس و پرشمار و قصه‎هایی که خواننده را دنبال خود می‌کشند و همدلی‎اش را برمی‎انگیزانند. روند روایت تهرانی‌ها ایستایی ندارد. شخصیت‌، واقعه و منظره را می‌نمایاند و پیش می‌رود. شخصیت‌ها با ماجراهای مستقل معرفی می‌شوند و به‌تدریج نسبت و ارتباطشان آشکار می‌شود. به هم نزدیک می‌شوند اما به هم پیوستن آن‌ها به اتحادِ تقسیم‌ناپذیر منجر نمی‌شود بلکه کلیتی همگن از نظر بافت و معنا را می‎سازد. آیا مسأله اتحاد است؟ میلِ متعارف خواننده به مربوط شدن و گره خوردن سرنوشت اشخاص داستان و اتصال وقایع اشتیاق خواننده را تامین می‌کند تا روايت پیش برود. اما مسئله فقط این نیست و خواننده به تدریج درمی‌یابد با وجود این اتصالات وحدتی در کار نیست – یکی شدن. در ابتدای فصل دوم رمان پرسش مهمی طرح می‌شود:  نقاشی و پوران چه ربطی به هم داشتند؟ شاپور می‌داند: عناصر تصویر به هم نزدیک می‌شوند، به دنبال یکدیگر، وضوح می‌یابند اما درعین‌حال ‎رمزآلود و مبهم باقی می‌مانند. چرا نباید از این مناظر لذت بُرد؟ وقتی تداومِ حركت تصویر جدیدي مي‌سازد. این خواننده/بيننده نیست که باید بچرخد تا بخواند/ببیند، بلکه راوی روایت را می‌چرخاند تا در حرکتی مداوم به انسجامی ناپایدار دست یابد. حقیقت دست نیافتنی است. فقط می‌توان حرکت لرزان آن را در میان لغزش پاهای شخصیت‌ها یافت. حرکت و حرکت. اما کدام حرکت؟ ردپای پای ناتوان در سراسر تهرانی‌ها وجود دارد. خطی مستقیم که پای کشیده بر جای می‌گذارد. خواننده باید از پا بیفتد تا بداند بیانِ آنچه هنرمند می‌خواهد، جانکاه است. بر قضاوت‌هایش خودش شرط‌بندی می‌کند. مثل آن‌که در جای‌جای داستان راوي می‌گوید: با شما شرط می‌بندم! شرط می‌بندم که یک بازنده‌اید! آرامشی که در این باختن از پیش تعیین شده وجود دارد. آدم‌های روايت در نقاطی به هم می‌رسند ولی جدا افتاده باقی می‌مانند. اگرچه روایت با عشق شروع می‌شود اما همه‌اش درماندگی است – بیک، درمانده‌ترین مرد. دیوار انزوای همه بلند و بلندتر می‌شود تا از حرکت باز بمانند. اگر مسأله وحدت نیست، پس چیست؟ جواب یک کلمه است: متامورفیسم (دگرگونی). ما شاهد تغییر شکل هستیم. این دگرگونی تنها معطوف به شخصیت‌های تهرانی‌ها نیست. وقایع و حوادث نیز از آن تبعیت می‌کنند. این راوی نيست كه در پی متقاعد کردن خواننده است بلكه این خودمان هستیم که باید خودمان را متقاعد کنیم. او بیشتر از پاسخ دادن، سوال مطرح می‌کند. آن‌قدر که بیچاره شویم. تا احساس درماندگی کنیم. تهرانی‌ها می‌خواهد نشانمان دهد چرا تا به حال آن چيزهاي دورمانده را نپرسیده‌ایم. وقت آن رسیده تا به حوض ماده و فکر اثر هاراگوچی در موزه هنرهای معاصر تهران خیره شویم. تصویر را در غلظت ظلمات نگاه کنیم. قرار است ماده‌ چسبناك، خیال تاریک ما را ببلعد. تکه‌تکه شویم. در انعکاس آیینه‌های کلیدوسکوپ تهرانی‌ها، این تکه‌ها به هم نزدیک شوند اما اتصالی نیست فقط نزدیک شدن. مانند آن دو سر تیز مجسمه‌ هنری مور که هرگز به هم نخواهد رسید. مثل رحمت مفلوک که هرگز نخواهد نتوانست، هرگز نمی‌رسيد، هرگز شروع نكرد. رحمت فقط شمارش معکوس را ساخت. افکاری که در زیرزمین‌ها باز مي‌مانند. رحمت‌هایی که به تجزیه‌ خود تن داده‌اند. این گردونه باز به كنايه می‌چرخد. کنایه از درخودماندگی هنر، بیان هنر، دموکراسی اخته و عشق مُرده. خِرَد در ساختمان محبوس و سیرک به راه است. معرکه‌ای بر پا شده. پرنده پر نمي‌زند. اگرچه آسمان داستان بی‌نهایت است اما آسمان ما محدود. مگر می‌شود تا عمق آسمان پیش رفت؟ این جز با گم شدن و ناپیدایی ممکن نیست. راوی در سراسر داستان یادآوری می‌کند چگونه باید خواند، چگونه در آسمانش گم شد. دستورالعمل پنهان است. چه چیز بهتر از این برای رهایی از ابتذال؟ هیچ چیز را باور نکن، شاید در اصل چیز دیگری باشد. احتیاج به نوعی مکاشفه است. مانند ایستادن در برابر تابلوی نقاشی. نمایش شروع می‌شود. بالماسکه است. تولد نوشین یادآور نقاشی های جیمز انسور است. جيمز انسور استاد تصويرگري گروتسك ماسكِ انساني است. ماسک بزنید. رفتارهای رقّت‌بار را تماشا کنید. اما جز این است که همه‌ زندگی‌مان این نمایش مضحک است؟ که سرگرممان کند؟ تهرانی‌ها نشان می‌دهد که هر کاری می‌کنیم تا از واقعیت غم‌انگیز دور شویم. پس اگر داستان این‌قدر به ما نزدیک است، برای چه از موقع خواندنش تمام عضلات منقبض می‌شود؟ مسأله خیال است. خیال فی‌ذاته به برخی امور میل دارد که مسأله‌ساز است. از این خیالِ مصور باید لذت بُرد. چه لذتی بالاتر از این؟ خورشیدفر کلمه را تصویر می‌کند و تصوير را كلمه. برای عموم سخت است. چیزی که عامه در آن توافق دارند، عمدتاً مایه‌ عذاب خواص است. خواص عذاب را هم که می‌دانید. به این تصاویر عذاب‌آور باید تن سپرد، اصلاً سر سپرد. كليدوسكوپِ داستان می‌چرخد. اما به تدریج درمی‌یابیم فقط الحان هر شخصیت متفاوت نیست. زبان نیز به فراخور هر بخش داستان دگرگون می‌شود. اینگونه متن زنده می‌ماند. گویی امری بیولوژیک در حال رخ دادن است. موجودیت متن رشد و نمو می‌کند. هیولا در انتظار است. پرنده‌ای آتشین‌بال پر می‌گشاید. آیا او نجات‌دهنده است؟ همان که همه چیز را می‌سوزاند؟ بیک هم سوخت. اصلاً برای پریدن باید سوخت. پس پوران کجاست؟ تمهید راوی برای پنهان کردن اینجاست تا خواننده به کشف نائل شود. چرخ‌دنده‌ها می‌چرخند تا دستگاه باشکوه داستان کار کند – روی هم لغزیدن. وقایع و شخصیت‌ها می‌لغزند. گاهی از دست‌هایمان سُر می‌خورند اما باید انتظار کشید. شاید راوی مخفی‌کار است. مي‌بايست بيشتر پيش برويم – عميق‌تر. هر چه به پایان داستان نزدیک‌تر می‌شویم می‌فهمیم، پوران در تمام زمان غیبتش، چشم‌هایش را بر ما دوخته بوده است. اصلاً این پوران است که به آن منظره‌ مرموز زل زده، آنقدر که زمینگیر شده – دنیای پوران/دنياي كريستينا. او به درد کشیدن عادت داشت. پوران تکثیر می‌شود. دو نسخه از او کافی نیست. هر بار که تهرانی‌ها چاپ شود، خوانده شود، در ذهن ثبت شود، او تکثیر می‌شود تا نظاره‌گر باشد. حال که از این متلاشي‌شدن‌ها گفته شده، فقط یک جا به آميختگي اشاره شده: هنر. آنچه که روشنایی شهرِ باسمه‌ای و مبتذل برنمی‌تابد. تهرانی‌ها را تکان دهید. ته‌نشین‌شده‌ها و رقیق‌ها درمی‌آمیختند. در سکون و آشوب به پایانش نزدیک می‌شوید. دچار تردید می‌شویم. گمان می‌بریم چیزی را فراموش کرده‌ایم. باید بازگردیم. یک چیزی جا افتاده که باید دوباره بخوانیم تا به یاد بیاوریم. راوی فرامی‌خواند: بازگرد! بازگرد! همان‌طور که شاپور نمی‌تواند بفهمد چیزهایی در گذشته نامکشوف ماند و فراموش شد. آن‌قدر باید به داستان بازگشت تا از پا افتاد. کلیدوسکوپ را بچرخانید. تا بی‌نهایت هزاران شکل فرو می‌ریزند و می‌ایستند. بیشتر از هر چیز به یاد می‌آوریم دوربین‌ها در حال نظاره هستند. همه چیز تحت کنترل است!

​رونمایی از «محبوب» احسان بایگی

$
0
0
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نشست رونمایی از مجموعه شعر محاوره و ترانه «محبوب»، سروده احسان بایگی عصر امروز (سه‌شنبه 11 اردیبهشت‌ماه) با حضور شاعر اثر، ابراهیم اسماعیلی‌اراضی، مهدی موسوی‌میرکلائی، حسین غیاثی و علاقه‌مندان به شعر محاوره در مرکز تبادل کتاب برگزار خواهد شد. اجرای این برنامه به‌عهده شهاب دارابیان است. گزینه‌ ترانه‌ها و اشعار محاوره احسان بایگی به اسم «محبوب» با انتشارات نیماژ در قالب 22 اثر به چاپ رسیده است. اشعار مجموعه مضمون‌های مختلف و بیشتر عاشقانه را شامل می‌شود. بیشترین تمرکز او در این مجموعه روی استفاده از ظرفیت‌های غنی محاوره‌ خراسانی در ترانه و همچنین کارکردهای موسیقیایی تازه از قالب‌ها و اوزان مختلف عروضی، ردیف و قافیه است.   احسان بایگی متولد دی‌ماه 1369 از شهرستان نیشابور، کارشناس بیهوشی از دانشگاه علوم پزشکی مشهد شعر را با شعر کلاسیک و قالب رباعی آغاز کرد. او از سال 93 به‌صورت جدی شروع به کار ترانه کرد و از اواخر سال 93 در تهران ساکن شد و ترانه و به‌خصوص شعر محاوره را به‌صورت جدی‌تر دنبال کرد. او بیش از همه در جلسات «خانه ترانه» زنده‌یاد افشین یداللهی حضور داشت و در حوزه ترانه بیشتر به اشعار ایرج جنتی عطایی و حسین صفا علاقه دارد. علاقه‌مندان برای حضور در این برنامه می‌توانند از ساعت 17 و 30 دقیقه روز سه‌شنبه (11 اردیبهشت‌ماه)‌ به مرکز تبادل کتاب واقع در خیابان انقلاب، نرسیده به چهارراه ولیعصر، ابتدای خیابان برادران مظفر شمالی، پشت پاساژ کامپیوتر رضا مراجعه کنند.

برنده جایزه کتاب ولکام مشخص شد

$
0
0
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین - نخستین اثر مارک اوکونل به نام «ماشین بودن»، برنده جایزه کتاب ولکام ۲۰۱۸ شد. موضوع این رمان درباره مطالعه فرابشری جنبشی است که به دنبال استفاده از تکنولوژی برای حل مشکل مرگ است.  ایوبامی ادبایو، نویسنده نیجریه‌ای با رمان «با من بمان» که درباره کم‌خونی داسی‌شکل نوشته و سیگرید روزینگ، برای کتاب «قشقرق» که خاطراتش در خصوص تاثیر اعتیاد بر خانواده‌اش است، دیگر رقیبان اوکونل بودند. ادموند د-وال، رئیس هیئت داوران، کتاب برنده را مطالعه‌ای پرشور، سرگرم‌کننده و مستدل برای کسانی دانست که تصمیم گرفته‌اند عمری جاودان داشته باشند. د-وال گفت: «مارک اوکونل  موضوع تکنولوژی و تکینی را بسیار عالی مورد بررسی قرار داده است. او در «ماشین بودن» بر موضوعات مربوط به مرگ‌و میر، اینکه ماشین بودن چه معنایی دارد و انسان بودن واقعا چیست، تمرکز دارد.» اوکونل روزنامه‌نگار، مقاله‌نویس و منتقد ادبی است. هرچند او تخصصی در زمینه پزشکی ندارد اما افکار مستحکم و ذهن پرسشگرش به او در نوشتن این رمان یاری رسانده است. او  در این رمان به اکتشافات علمی از دریچه درهم‌ریختگی تمایلات انسان نگاه کرده است. جایزه کتاب ولکام ویژه کتاب‌های سلامت و پزشکی در بریتانیاست که از سال ۲۰۰۹ به نویسندگان برتر این حوزه اهدا می‌شود.

اولین دوره مسابقه کتابخوانی منشور حقوق شهروندی برگزار می‌شود

$
0
0
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) علی‌اصغر کاراندیش، دستیار حقوق شهروندی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در نشست خبری که دوشنبه 10 اردیبهشت در دفتر معاونت توسعه مدیریت و منابع خبر وزارت فرهننگ و ارشاد اسلامی برگزار شد، از برگزاری اولین دوره مسابقه کتابخوانی منشور حقوق شهروندی خبر داد. وی ادامه داد: اولین مسابقه کتابخوانی منشور حقوق شهروندی با هدف آگاه‌سازی شهروندان با مفاد منشور حقوق شهروندی و در ایام نمایشگاه بین‌المللی کتاب در غرفه دبیرخانه حقوق شهروندی وزارت فرهنگ وارشاد اسلامی برگزار می‌شود و به 50 نفرجوایز ارزنده نقدی اهداء می‌شود.   معاون توسعه مدیریت و منابع وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مهمترین اقدام درباره حقوق شهروندی را جریان‌سازی فرهنگی با همراهی اصحاب رسانه عنوان کرد و افزود: طراحی و برنامه‌ریزی اولین دوره مسابقه کتابخوانی منشور حقوق شهروندی به منظور تحقق بند ۵ بخش ب بیانیه مقدماتی رییس جمهور درابتدای منشور حقوق شهروندی که برانجام تلاش‌های فرهنگی و آموزشی برای اجرای دقیق منشور اشاره کرده، انجام شد.    وی ادامه داد: با توجه به اینکه نمایشگاه بین‌المللی کتاب بزرگترین رویداد فرهنگی کشور است و کمتر زمانی شاهد حضور حداکثری آحاد جامعه در نمایشگاه‌ها هستیم، بنابراین بهترین زمان برای ترویج موضوع حقوق شهروندی و جلب مشارکت شهروندان در سرنوشت فرهنگی خویشتن است.   کاراندیش، در پایان سخنانش درباره ساز و کار اجرایی مسابقه کتابخوانی منشور حقوق شهروندی عنوان کرد: از روز پنجشنبه ۱۳ اردیبهشت ۹۷ تا روز جمعه ۲۱ اردیبهشت ماه تمامی علاقه‌مندان به شرکت در مسابقه می‌توانند با مراجعه به غرفه دبیرخانه حقوق شهروندی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در ساعات کاری نمایشگاه مراجعه کنند و پس از تکمیل پاسخنامه نسبت به عودت آن به مسئول مسابقه اقدام می‌کنند و هر روز به قید قرعه به ۵ نفر و مجموعا به ۵۰ نفر کارت هدیه نقدی طی ویژه برنامه‌ای توسط دستیار حقوق شهروندی وزیر اعطا می‌شود.

استقرار رادیو گفت‌وگو در غرفه ایبنا با برنامه «الف ب بسم‌الله»

$
0
0
فرهاد دهنوی؛ تهیه کننده برنامه رادیویی «الف ب بسم‌الله» در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، توضیح داد: این برنامه از فردا (چهارشنبه 12 اردیبهشت ماه) به مدت ده روز و تا پایان نمایشگاه روی آنتن رادیو گفت‌وگو می‌رود که ضمن استقرار عوامل تولید کننده، مشارکت ایبنا را نیز در تولید برنامه‌ها همراه داریم. وی در معرفی این برنامه گفت: ما در این برنامه بخش‌های مختلفی داریم؛ از جمله بخش «رودررو» که در این بخش به چالش‌های موجود در حوزه نشر کتاب خواهیم پرداخت. همچنین در بخش «سرای اهل قلم» هر روز یکی از غرفه‌های نمایشگاه را معرفی خواهیم کرد. دهنوی افزود: در بخش «60 ثانیه» هر روز چند نویسنده در 60 ثانیه اثر خودشان را معرفی می‌کنند و در بخش «روی خط 31» اخبار نمایشگاه کتاب را که خبرگزاری کتاب به شکل روزانه منتشر می‌کند، پوشش خواهیم داد. وی اظهار کرد: همچنین بخش دیگری داریم با عنوان «کتاب‌خوان سلام» که در آن به مصاحبه با بازدیدکنندگان از نمایشگاه کتاب تهران می‌پردازیم. «بخش تجلیل» نیز پایان‌بخش برنامه‌ هر روز ما خواهد بود که در آن با همکاری ایبنا، از یک نویسنده تجلیل می‌شود. تهیه‌کننده برنامه «الف ب بسم‌الله» با بیان اینکه این برنامه هر روز از ساعت 16 تا 17:30 به صورت زنده روی آنتن رادیو گفت‌وگو Fm103.5 خواهد رفت، گفت: مدیر این برنامه سیدمحمد معافی‌مدنی؛ مدیر گروه تاریخ و فرهنگ رادیو گفت‌وگو است و شهرام گیل‌آبادی مسئولیت اجرای آن را به عهده دارد. همچنین گزارشگر، سه مسئول هماهنگی و دو کارشناس ثابت که عبارتند از امین خرمی و رضا جلالی ما را در ساخت این برنامه همراهی‌ می‌کنند.  

از «تبارشناسی کلاس درس در ایران» تا «انسان آکادمیک» در نمایشگاه

$
0
0
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) پژوهشکده مطالعات فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم تحقیقات و فناوری با بیش از 300 عنوان کتاب در سی و یکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب حضور خواهد یافت. این تعداد کتاب مشتمل بر بیش از صد و پنجاه عنوان کتاب تالیفی و بیش از 100 جلد کتاب ترجمه‌ای است که 74 عنوان از این تعداد کتاب در سال 1396 و سال جاری منتشر شده است.     «تبارشناسی کلاس درس در ایران» و «شهروندی دانشگاهی» دو کتابی است که با قلم سید محمود نجاتی حسینی به نمایشگاه کتاب می‌آید. همچنین «دانشگاه ایرانی» نوشته محمد حسینی مقدم، «تولید و مصرف‌فرهنگی در دانشگاه ایرانی» نوشته رضا صمیم، «دانشگاه از منظر دانشجویان» نوشته سیدمهدی اعتمادی فرد، «دانشگاه و چالش‌های جامعه ایرانی» نوشته تقی آزادارمکی، «درآمدی بر سیاست بین‌المللی‌سازی آموزش‌عالی در ایران» نوشته فیروزه اصغری، «چالش‌های دانشگاه در ایران» نوشته هادی خانیکی، «حکایت دانشگاه» نوشته حسن محدثی،  «رویای ناتمام» نوشته خدیجه کشاورز، «دانشگاهِ از نردبان تا سایه‌بان» نوشته عباس کاظمی و «ارتقای زنان به رتبه استادی» نوشته ژاله شادی‌طلب و همکاران از کتاب‌هایی در حوزه علوم اجتماعی است که در نمایشگاه در دسترس مخاطبان است. «مدیریت دانش، سازمان و سیاست‌گذاری عمومی» نوشته کیومرث اشتریان، «اکوسیستم ارتباط دانشگاه و صنعت» نوشته محمدعلی نعمتی،«تاریخ دانشگاه در ایران» نوشته مقصود فراستخواه، «پایش فضای فرهنگی ـ اجتماعی دانشگاه مشهد» نوشته حسین اکبری، «مسائل آموزش عالی ایران» نوشته غلامرضا ذاکرصالحی، «آموزش‌عالی و توسعه گردشگری پایدار» نوشته ابراهیم صالحی عمران و «تعاملات فلسفی ایران و یونان» نوشته عبدالجواد فلاطوری و رضا ماحوزی جدیدترین عناوینی است که برای نخستین بار در نمایشگاه کتاب عرضه می‌شوند.   در بخش ترجمه نیز عناوینی مانند «هویت‌های متغیر در آموزش عالی» به ترجمه سجاد یاهک، «چالش‌ها و مباحث زنان در آموزش» به ترجمه عالی محمد صفار، کرم حبیب‌پور، «بسته شدن ذهن آمریکایی» به ترجمه مرتضی مردیها، «مسئولیت اجتماعی دانشگاه» به ترجمه آرمین امیر، علی پاپلی یزدی و مریم عالم‌زاده، «آینده آموزش عالی» به ترجمه  جلیل و پیمان کریمی، «دانشگاه در قرون وسطی» به ترجمه امیر رضایی، «انسان آکادمیک» به ترجمه علی رضا کاویانی، «علم و دی‍پلماسی» به ترجمه مهدی قائمی، «انسان‌شناسی علم و تکنولوژی» به ترجمه لیلا اردبیلی، «آموزش عالی در جهان پیش‌رو» به ترجمه آریا متین و ایمان بحیرایی، «شهروندی و آموزش عالی» به ترجمه آریا متین و ایمان بحیرایی، «زنان در آموزش عالی» به ترجمه بابک طهماسبی و «مسئولیت اخلاقی دانشگاه» به ترجمه آریا متین و ایمان بحیرایی نیز برای اولین بار در نمایشگاه کتاب در دسترس علاقه‌مندان قرار می‌گیرند. انتشارات پژوهشکده مطالعات فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری در طبقه اول شبستان مصلی امام خمینی (ره)، راهرو 9 ، غرفه 306 پذیرای علاقه‌مندان است.

حضور صربستان به عنوان مهمان ویژه نمایشگاه کتاب، نقطه عطف گسترش روابط فرهنگی دو کشور است

$
0
0
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) و به نقل از مرکز روابط عمومی و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سیدعباس صالحی با اشاره به اینکه صربستان در سی و یکمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران به عنوان میهمان ویژه حضور دارد، گفت: حضور این کشور به عنوان میهمان ویژه در این دوره از نمایشگاه نقطه عطفی در گسترش روابط فرهنگی میان دو کشور محسوب می شود. وی افزود: حضور کشورهای خارجی به عنوان میهمان ویژه نمایشگاه بین المللی کتاب تهران را نه یک موضوع زودگذر بلکه جریان ارتباطی مستمر در جهت گسترش روابط فرهنگی میان ملت ها می دانیم. صالحی ادامه داد: با توجه به اینکه روابط خوب سیاسی و اقتصادی میان دو کشور وجود دارد می توان از طریق گسترش روابط فرهنگی بر عمق روابط میان دو کشور افزود. وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: شعر از جمله هنرهایی است که در کشور ایران مورد علاقه بسیاری از مردم است  و اشعار کلاسیک و معاصر جایگاه ویژه ای در میان مردم ایران دارد و می تواند برای مخاطبان بین المللی نیز جذابیت داشته باشد، بنابراین در حوزه ترجمه شعر به زبان های دو کشور می توان همکاری های مشترک داشت. صالحی همچنین در بخش دیگری از سخنان خود بر همکاری های مشترک میان دو کشور در زمینه های مختلف دیگر فرهنگی و هنری از جمله فرش ایرانی، موزه هنرهای معاصر، کتابخانه های ملی، گفت و گوهای مشترک مذهبی و دینی و تبادل و اعزام گروه های مختلف هنری از جمله تئاتر و موسیقی تاکید کرد. در این دیدار ولادان ووکوسایوویچ وزیر فرهنگ و اطلاعات جمهوری صربستان نیز گفت: امسال صربستان به عنوان میهمان ویژه در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران حضور دارد و از این اتفاق خوشحالیم و از شما تشکر می کنم. وی افزود: امیدواریم با حضور خود در نمایشگاه کتاب تهران به عنوان میهمان ویژه مانند حضور ایران در نمایشگاه کتاب بلگراد تاثیرگذار باشیم. وزیر فرهنگ و اطلاعات صربستان در بخش دیگری از سخنان خود بر ترجمه اشعار صربی و فارسی به زبان های دو کشور تاکید کرد و گفت: ما می خواهیم علاوه بر نخبگان، عموم مردم نیز با آثار ایرانی در کشورمان آشنا شوند. حضور صربستان در نمایشگاه کتاب تهران می تواند منجر به افزایش تعداد ترجمه آثار به زبان های دو کشور شود. وی همچنین از همکاری های دو جانبه در زمینه های مورد تاکید وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی کشورمان استقبال کرد. وزیر فرهنگ و اطلاعات صربستان با اشاره به اشعار برخی شعرای کشورمان ادامه داد: آثار فردوسی و عمر خیام بیش از ١٠٠ سال است که در صربستان عرضه می شود و مخاطبان خاص خود را دارد.

ناشران برگزیده 96 تجلیل شدند

$
0
0
به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، ناشران برگزیده سال 96 با حضور سیدعباس صالحی؛ وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، محسن جوادی؛ معاون امورفرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، امیرمسعود شهرام‌نیا؛ قائم‌مقام و یحیی دهقانی معاون اجرایی نمایشگاه کتاب تهران در آئین افتتاحیه این رویداد، تجلیل شدند. فهرست ناشران برگزیده که بعد از قرائت بیانیه هیات داوران در این بخش معرفی و تجلیل شدند، به شرح زیر است: بخش ناشران خصوصی بزرگسال تهران نشر «سفیر اردهال»‌ و نشر «نی» به صورت مشترک بخش ناشران خصوصی بزرگسال شهرستان نشر «کتابستان معرفت» و «شهید کاظمی» بخش ناشران خصوصی کودک و نوجوان تهران نشر «قدیانی»‌ و نشر «افق» به صورت مشترک نشر «فنی ایران» شایسته تقدیر بخش ناشران خصوصی کودک و نوجوان شهرستان نشر «براق» بخش غیرخصوصی بزرگسال نشر «سوره مهر» بخش غیرخصوصی کودک و نوجوان انتشارات «مدرسه» ناشران بخش جنبی نشر «شهرستان ادب»، «کتاب جمکران» و «کتابک قم»

کتاب «دولت و جامعه در دوره عثمانی» رونمایی می‌شود

$
0
0
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، مراسم رونمایی از کتاب «دولت و جامعه در دوره عثمانی» در باغ کتاب تهران برگزار می‌شود.  این اثر که در بردارنده تاریخ ۶۰۰ ساله عثمانی از تأسیس امارت تا اعلام جمهوری است، شامل پژوهش‌های منحصر به فرد ۱۴ صاحب نظر سرآمد ترکیه در حوزه‌های اجتماعی، سیاسی، اداری، نظامی، حقوقی، اقتصادی و مالی فرهنگی، زبان، ادبیات، دین، اندیشه، دانش و آموزش تمدنی: معماری، خطاطی، تذهیب و موسیقی است. این کتاب دستاورد یک طرح مطالعاتی و پژوهشی است که زیر نظر اکمل­الدین احسان اوغلو، رئیس وقت مرکز تحقیقات تاریخ، هنر و فرهنگ (ایرسیکا) وابسته به سازمان همکاری‌های اسلامی، به زبان ترکی چاپ شده و ترجمه فارسی آن به پیشنهاد و پشتیبانی رئیس کنونی آن مرکز خالد ارن، توسط انتشارات کتاب مرجع (وابسته به بنیاد دایرةالمعارف اسلامی) زیر نظر غلامعلی حدادعادل فراهم آمده و منتشر شده است. جامعیت موضوع‌ها و گستردگی قلمرو مباحث، مرجعیت هر فصل به­ عنوان یک مقاله دانشنامه‌­ای و برخورداری اثر از گاهشمار و کتابشناسی و نمایه تفصیلی از ویژگی‌های این اثر است. برنامه رونمایی از این کتاب، سه‌شنبه ۱۱ اردیبهشت از ساعت 16 و 30 دقیقه تا ۱۹ در سالن شماره ۸ باغ کتاب تهران برگزار می‌شود.

کتاب جدید دیوید بالداچی در فهرست پرفروش‌ها

$
0
0
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از نیویورک‌تایمز - این مجله هر هفته فهرستی از آثار پرفروش خود در بخش‌های داستانی، غیرداستانی و کودک و نوجوان را منتشر می‌کند. در این مطلب نگاهی کوتاه به پرفروش‌ترین آثار داستانی هفته چهارم آوریل خواهیم داشت.   «گناهکار» نوشته دیوید بالداچی در هفته اول انتشارش در جایگاه نخست پرفروش‌های نیویورک‌تایمز قرار گرفت. در معرفی کتاب می‌خوانیم: «اتفاقات وحشتناکی در بارون‌ویل در حال رخ دادن است. چهار قتل عجیب به فاصله دو هفته رخ داده و هر بار بخشی از انجیل و نمادهای عجیب و غریب به عنوان سرنخ به دست پلیس می‌رسد. آموس دِکر به همراه همکارش در اف‌بی‌آی به بارون‌ویل می‌روند تا با خانواده مقتولین دیدار کنند. چند ساعت پس از حضور دِکر در دهکده دو قتل دیگر نیز رخ می‌دهد. دِکر در می‌یابد که این قتل‌ها پیش‌زمینه اتفاقات و قتل‌های وحشتناک‌تری در بیرون از بارون‌ویل است. دِکر تنها کسی است که می‌تواند گره از این مشکل باز کند.»   «پس از آنا» نوشته لیسا اسکاتولاین در هفته دوم خود توانست جایگاهش در رتبه دوم پرفروش‌های «نیویورک‌تایمز» را حفظ کند. زنی تنها با مردی بیوه ازدواج می‌کند. کمی بعد آنا، که حاصل ازدواج نخست زن است به آنها می‌پیوندد، اما ناگهان ناپدید می‌شود. پلیس به پدرخوانده آنا مظنون می‌شود و او را به عنوان متهم دستگیر می‌کند.   «سیاه» نوشته جورج مور، نویسنده پرفروش نیویورک‌تایمز در هفته اول انتشارش در جایگاه سوم قرار گرفته است. در تابستان سال 1947 یک زن و ژنرالی از ارتش هوایی متوجه شئ در حال پرواز در کنار دریا می‌شوند. پس از این اتفاق ماجراهایی از جنایات جنگ جهانی دوم در قالب داستان روایت می‌شود.   «حواسم به تو است» نوشته ماری هیگینز کلارک سه هفته پیش منتشر شد و هنوز جای خود را در میان پرفروش‌ها حفظ کرده است. داستان مشاور مدرسه‌ای که تلاش می‌کند هویت قاتل خواهرش را کشف کند و او را به سزای عملش برساند.     «ترغیب زنانه» نوشته مگ وولیتزر پس از سه هفته از انتشار بالاخره توانست به فهرست پنج کتاب پرفروش نیویورک‌تایمز راه یابد. رابطه بین یک دانشجو و فمینیستی معروف سبب می‌شود چالش‌ها و اشکالات عقاید این‌چنینی بیشتر از پیش آشکار شود.   برای دیدن فهرست کامل پرفروش‌های هفته چهارم آوریل به لینک زیر مراجعه کنید:    https://www.nytimes.com/books/best-sellers/hardcover-fiction/?action=click&contentCollection=Books&referrer=https%3A%2F%2Fwww.nytimes.com%2Finteractive%2F2018%2F03%2F23%2Fbooks%2Freview%2Fbest-sellers-promo-for-front-copy2.html®ion=Body&module=CompleteListLink&version=Fiction&pgtype=Reference

تازه‌ترین دفتر شعر سیدعلی صالحی به نمایشگاه کتاب رسید

$
0
0
به گزارش خبرگزاری کتاب (ایبنا)، تازه‌ترین دفتر شعر سیدعلی صالحی در 500 صفحه سرانجام بعد از یک سال انتظار چاپ و مهیا و عرضه در نمایشگاه کتاب تهران شده است. شعرهای این مجموعه مربوط به سال‌های 1394 و 1395 خورشیدی است که برای نخستین بار منتشر می‌شود. مجموعه شعر «سرود روح بزرگ» متعلق به موسسه انتشاراتی- فرهنگی نگاه است. جلد اول مجموعه آثار صالحی نیز از این ناشر به چاپ هشتم رسیده است. گفتنی است گزینه شعر این شاعر به اهتمام نشر مروارید هم به چاپ چهاردهم رسیده است و در دسترس علاقه‌مندان شعر صالحی قرار دارد.  

​در نمایشگاه چه کتاب‌هایی بخریم؟

$
0
0
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) محبوبه نجف‌خانی- دیگر چیزی به برگزاری سی‌ویکمین نمایشگاه بین‌­المللی کتاب تهران نمانده است. به خاطر تعداد زیاد ناشران، انتخاب و خرید کتاب کمی دشوار است. معمولا هرکس با توجه به بودجه­‌اش، دلش می­‌خواهد بهترین کتاب‌ها را خریداری کند. یکی از گزینه­‌های من برای خرید کتاب، مراجعه به سایت نهادهایی چون شورای کتاب کودک، کتابک و لاک­پشت پرنده است که هر فصل فهرستی از کتاب­‌های ارزشمند در آن جا معرفی می­‌شود.    گزینه بعدی، رفتن به غرفه ناشرانی است که قبلا از آن‌ها کتاب خریده و از کیفیت کتاب‌­ها راضی بوده و به انتخاب آن‌­ها اطمینان دارم. کتاب­‌هایی را انتخاب می­‌کنم که موضوعش با سلیقه من هم‌خوانی داشته باشد. داستان‌­هایی که روح و روان و ذهنم را درگیر کنند، ارزش چند بار خواندن را داشته باشند و تجربه­‌های تازه­ای در اختیارم بگذارند.   برای انتخاب کتاب، باید عنوان کتاب و تصویر روی جلد، برایم جذاب باشد. بعد، پشت جلد کتاب را می‌خوانم. اگر کتاب تصویری و رنگی باشد، تصویرها را نگاه می­‌کنم. از نظر من، تصویر در کتاب­‌های تصویری حرف اول را می­‌زند. اگر تصویرها جذبم کنند، یکی دو صفحه از کتاب را می­‌خوانم. اگر کتاب رمان باشد، چند خط یا پاراگراف از فصل اول را می‌خوانم. در صورتی که از آن نویسنده و یا مترجم قبلا کاری خوانده و سلیقه و انتخاب مترجم و نثر ترجمه­‌اش را دوست داشته باشم، انتخابم آسان­‌تر می­‌شود.   پیشنهاد من برای خرید در نمایشگاه این است که اگر داستان­‌های  تاریخی دوست دارید، به‌خصوص تاریخ ایران، مجموعه طنز «تاریخ با غُرغُرهای اضافه» نوشته علی سیدآبادی، نشر آفرینگان را از دست ندهید. همین طور، «مجموعه تاریخ ترسناک» و «قصه­‌های شاهنامه» در نشر افق؛ و کتاب «چشم عقاب» نوشته محسن هجری، نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان نیز می‌تواند انتخاب خوبی باشد.   اگر به محیط‌زیست ایران بخصوص یوزپلنگ ایرانی علاقه­مند هستید، کتاب «سایه هیولا» نوشته عباس جهانگیریان، نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان را توصیه می‌کنم. اگر مجموعه طنز دوست دارید، «مجموعه تام گیتس» ترجمه آتوسا صالحی، نشر افق انتخاب خوبی است.   همچنین در نشرهای افق، ونوشه، آفرینگان، قدیانی، ایرانبان، پنجره و پیدایش، نیز می­‌توانید رمان­‌های کودک و نوجوان بسیار خوب و باکیفیتی پیدا کنید.   اگر برای خردسالان دنبال قصه­‌های بامزه و آموزنده می­‌گردید، سری به غرفه مبتکران، انتشارات فنی، بافرزندان، زعفران، کتاب­‌های فندق، کتاب پرنده، پرنده آبی و چکه بزنید. اگر کتاب‌­های علمی و فرهنگ‌نامه لازم دارید، به سراغ نشر فرهنگ‌نامه و محراب قلم بروید و از آثارشان در این حوزه استفاده کنید.   اگر کتاب‌های طنز می‌خوانید به غرفه چرخ و فلک و اگر فانتزی خوان هستید به غرفه انتشارات پریان بروید و سعی کنید مطابق با بودجه‌­­ای که دارید، بهترین­‌ها را انتخاب کنید.            

صبح چهارشنبه؛ موعد وداع ابدی با هوشنگ آزادی‌ور

$
0
0
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، مراسم تشییع هوشنگ آزادی‌ور شاعر، سینماگر، مترجم و نظریه‌پرداز تئاتر، از ساعت 9 و 30 دقیقه صبح چهارشنبه (12 اردیبهشت‌ماه) از مقابل ساختمان شماره دو خانه سینما با سخنرانی چند شاعر، سینماگر و اهالی تئاتر برگزار و پیکر او در قطعه هنرمندان بهشت زهرا به خاک سپرده می‌شود. آزادی‌ور، عصر یکشنبه نهم اردیبهشت به دلیل عارضه قلبی و ریوی در بیمارستان شریعتی تهران درگذشت. او فارغ‌التحصیل کارشناسی از مدرسه عالی سینما و دارای مدرک کارشناسی ارشد تولید و تهیه فیلم از دانشگاه ییل آمریکا بود. بازنشسته سازمان صدا و سیما بود و علاوه بر دو کتاب شعر «پنج آواز برای ذوالجناح» در سال 1350 و «هر قلبی که می تپد عاشق نیست، شاید فقط پمپ خون باشد» در سال 1394، چندین کتاب تالیف و ترجمه درباره تئاتر و سینما منتشر کرد.  از میان ترجمه‌های او، علاوه بر ترجمه نمایشنامه‌هایی از نیکوس کازانتزاکیس، خوزه تریانا، شکسپیر و... می‌توان به دو کتاب مهم و معتبر «تاریخ سینمای جهان» و «تاریخ تئاتر جهان» اشاره کرد که هنوز به عنوان منابع درسی در رشته‌های دانشگاهی سینما و تئاتر تدریس می‌شوند. از نمایشنامه‌هایی که هوشنگ آزادی‌ور ترجمه کرده، تجدید چاپ «شب جنایتکاران» و چاپ اول «دیوانه و راهبه؛ یا در دنیا چیز بدی نیست که نتواند بدتر بشود» در دست انتشار است. معروف‌ترین فیلم مستند او نیز «گل قالی» نام دارد که جایزه جشنواره تسلای یوگسلاوی را در دهه پنجاه برایش به ارمغان آورد. بنا بر این گزارش، مراسم تشییع پیکر هوشنگ آزادی‌ور از ساعت 9 و 30دقیقه صبح چهارشنبه، دوازدهم اردیبهشت از مقابل ساختمان شماره 2 خانه سینما به آدرس تهران، خیابان وصال، پیش از چهارراه طالقانی و نیز مراسم ختم ساعت 16 تا 17 و 30دقیقه روز جمعه، چهاردهم اردیبهشت در مسجد جامعع شهرک غرب تهران برگزار می‌شود.

بسته پیشنهادی ایبنا از کتاب‌های برگزیده حوزه داستان معاصر

$
0
0
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا): بسیاری از مخاطبان داستان و رمان ایرانی همواره آثار برگزیده جوایز مختلف ادبی را دنبال می‌کنند و در پی آنند تا بدانند این کتاب‌های برگزیده چه ویژگی‌هایی داشته‌اند که توانسته‌اند نظر اهل فن را به  خود جلب کنند. سال گذشته فصل رونق جوایز ادبی بود و شاهد تولد چند جایزه بودیم که اولین دوره خود را برگزار می‌کردند. مجموعه شش جایزه ادبی معتبر اعم از جایزه داستان شیراز، هفت اقلیم، جلال آل احمد، احمد محمود، مهرگان ادب و شهید غنی‌پور در سال 1396 برگزار شد که آثار برگزیده آن‌ها در زیر به اختصار معرفی شده‌اند. برکسی پوشیده نیست که نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران به‌عنوان یکی از بزرگترین رویدادهای فرهنگی کشور، میعادگاهی برای پیوند کتاب با دوستداران آن است. این آثار پیشنهاد خوبی برای خرید در نمایشگاه کتاب تهران‌اند و به علاقه‌مندان و دنبال‌کنندگان جریان روز ادبیات معاصرخواندن‌شان توصیه می‌شود. در این گزارش آثار برگزیده ادبیات داستانی در دو بخش رمان و مجموعه داستان در گروه ادب و هنر، به علاقه‌مندان معرفی و پیشنهاد شده است.                                      نویسنده‌ای با یک اثر اما پرجایزه مجموعه داستان «خانه کوچک ما» نوشته داریوش احمدی در اکثر جوایز ادبی امسال اعم از هفت اقلیم، جلال آل احمد،‌ احمد محمود و مهرگان ادب در فهرست نامزدهای نهایی قرار داشت و توانست در جایزه داستان شیراز اثر برگزیده شود. «خانه کوچک ما» اولین اثر این نویسنده جنوبی و مشتمل بر 12 داستان کوتاه است. این نویسنده به گفته خود تحت تاثیر داستان‌های  غلامحسین ساعدی و بهرام حیدری این مجموعه را نگاشته است. این کتاب از لحاظ قصه، فرم و فضاسازی اثری قابل تامل است و خواندنش به کسانی که به فضاهای ناب و بکر داستانی علاقه‌مندند توصیه می‌شود. این کتاب را نشر نیماژ منتشر کرده است.                                         جوایزی برای نویسنده درگذشته رمان «کوچه ابرهای گمشده» نوشته زنده‌یاد کورش اسدی نامزد جوایزی چون هفت اقلیم  شد و توانست در جایزه داستان شیراز به عنوان رمان برگزیده معرفی شود.  «کوچه ابرهای گمشده» رمانی است که مخاطب خاص خود را می‌طلبد؛ همان مخاطبی که به زبان شاعرانه و پر از اوج و فرود اسدی آشنا است . این رمان تلخ با توصیفات و زبان فاخری که دارد هر رمان‌خوان حرفه‌ای را مسحور خود می‌کند. فضای رمان‌ «کوچه ابرهای گمشده» اگرچه فضایی سیال است اما درنهایت داستان در یک دوره تاریخی خاص، اتفاق می‌افتد که از مهم‌ترین مقاطع تاریخ معاصر ما است. درواقع ما با نوعی گسست در فرهنگ، سیاست و در میان نسل‌ها مواجهیم و به‌تبع این رخداد همه‌چیز انگار دارد زیرورو می‌شود و تاریخ یا دورانِ دیگری فرامی‌رسد. این رمان  همچنین در جایزه مهرگان ادب در سال جاری توانست شایسته تقدیر شود.                                                  زنی که با نوشته‌هایش معروف شد رمان «ناتمامی» نوشته زهرا عبدی پیشنهادی است که طیف وسیع‌تری از مخاطب را شامل می‌شود. «ناتمامی» برنده جایزه ادبی هفت اقلیم و نامزد نهایی جوایز داستان شیراز و احمد محمود بوده است. زهرا عبدی زبان گرمی برای روایت دارد.  زبان «ناتمامی» در عین فاخر بودن زبانی خوش‌خوان و روان است. فضای این رمان به اثر قبلی این نویسنده «روز حلزون» بی شباهت نیست و کسانی که «روز حلزون » را دوست داشته‌اند می‌توانند با خیال راحت این رمان را در بسته خرید خود از نمایشگاه کتاب قرار دهند.  «روز حلزون» به زبان ایتالیایی  هم ترجمه و منتشر شده است. ناشر این رمان نشر چشمه است.                                       یک اثر برگزیده تاریخی-سیاسی رمان «تپه خرگوش» نوشته علی‌اکبر حیدری رمانی خوشخوان است که برنده جایزه بخش نگاه مخاطبان جایزه ادبی هفت اقلیم شده است. از عنوان این جایزه می‌توان پی برد که این رمان انتخاب خوبی برای هر کتابخوانی است که به خواندن آثار تالیفی ایرانی علاقه‌مند است. «تپه خرگوش» در زمره رمان‌های مربوط به تاریخ سیاسی معاصر است. این رمان‌ در یک خانواده‌ چهارنفره می‌گذرد که اتفاقات روز و جریانات سیاسی زمان به دلیل درگیر بودن اعضای خانواده با آنها تاثیری مستقیم بر زندگی و سرنوشت آنها می‌گذارد.  این رمان که به نوعی سه فراز از زندگی یک خانواده را به تصویر می‌کشد، از سال ۵۷ شروع و در سال‌های پایانی دهه 80 به اتمام می‌رسد. هر فراز توسط یکی از اعضای خانواده روایت می‌شود.  «تپه خرگوش» نامزد نهایی جایزه جلال آل‌احمد و احمد محمود نیز بوده است. این کتاب در بخش بهترین رمان جایزه ادبی هفت اقلیم نیز شایسته تقدیر شد. این کتاب را انتشارات روزنه منتشر کرده است.                                      تجربه‌های رویاگونه‌ یک نویسنده  مجموعه داستان «باران بمبئی» نوشته پیام یزدانجو؛ نویسنده، محقق و مترجم است. یزدانجو زبان سختی دارد اما مضامینی که در باران بمبئی دست‌مایه قصه‌گویی قرار داده، بسیار قابل تامل و تحسین برانگیز است. پرداخت فضاهایی کمتر آشنا و روابط انسانی کمتر پرداخت شده در داستان کوتاه ایرانی، بازنمودن مفهومی عجیب از مرگ که آن‌قدر به زندگی شبیه است و مهم‌تر از همه ترکیب مفاهیم پیچیده هندویی این کتاب را به مجموعه‌ای خاص و خواندنی تبدیل می‌کند. تجربه‌های رویاگونه‌ یزدانجو در باران بمبئی اتفاقی نو در داستان ایرانی محسوب می‌شود. نویسنده تجربه‌هایش در بمبئی، بنارس و گوآ را در قالب رمانی بلند و تکه روایت‌های کوتاه به خواننده ارائه داده است؛ طوری که با خواندن هر داستان‌کوتاه، تکه‌ای از پازل رمان نویسنده سر جایش قرار می‌گیرد. این مجموعه داستان متفاوت و خاص در بخش بهترین مجموعه داستان جایزه ادبی هفت اقلیم برگزیده شد.                                       برگزیده جایزه احمد محمود و حواشی آن مجموعه داستان «همین امشب برگردیم» مجموعه داستان برگزیده جایزه احمد محمود است. پیمان اسماعیلی نویسنده نام‌آشنایی برای کتابخوانان حرفه‌ای است و کمتر کسی است که برگزیده جوایز ادبی را دنبال کند و نام پیمان اسماعیلی و «برف و سمفونی ابری» برایش ناآشنا باشد. «همین امشب برگردیم» را می‌توان به جرات بهترین اثر این نویسنده به شمار آورد. اسماعیلی در این کتاب از مهاجرت می‌گوید. از آدم‌هایی که دوست دارند برگردند اما اسیر شده‌اند و نمی‌توانند و این داستان‌ها دلیل برنگشتن این کاراکترها را روایت می‌کند. در این مجموعه هم همان فضاهای بکر و تصویرسازی‌های درخشان و همیشگی اسماعیلی را شاهد هستیم. این دو کتاب هم از سوی نشر چشمه منتشر شده‌اند.                                  رمانی با یک قصه بومی از کرمانشاه رمان «این خیابان سرعت‌گیر ندارد» نوشته مریم جهانی پیشنهاد بعدی این فهرست است. رمان «این خیابان سرعت‌گیر ندارد» در بیست و نه فصل روایت می‌شود و نویسنده با فشردگی و ایجاز و ضرباهنگ مناسب سعی کرده است خواننده را با شخصیت‌های کتاب و خرده روایت‌هایش همراه کند. «این خیابان سرعت‌گیر ندارد» بر مبنای خرده‌روایت‌ها و در جغرافیای کرمانشاه شکل گرفته است.  نویسنده بر مبنای لحن شهره، که راوی داستان است، رمان را پی‌ریزی کرده است و در خلال داستان با به کارگیری به موقع از زبان و لهجه بر کیفیت و تاثیرگذاری داستان افزوده است.  این رمان، داستانی شسته‌ورفته با نثری ساده و خوشخوان دارد که قشر وسیعی از مخاطب می‌تواند با آن ارتباط برقرار کند. شخصیت زن کاراکتر جسورانه‌ای است و قصه و ماجرایی پرکشش را رقم می‌زند. این کتاب، رمان برگزیده جایزه جلال آل‌احمد است. ناشر این کتاب نشر مرکز است.                                          حاصل یک عمر تجربه رضا جولایی رمان بعدی این فهرست «یک پرونده کهنه» نوشته رضا جولایی است. جولایی نامی آشنا برای کتاب‌خوانان حرفه‌ای است. رضا جولایی نویسنده‌ای است که از تخیل تاریخی در نوشته‌هایش بهره می‌برد و با پیوند زدن مهم‌ترین حوادث و کاراکترهای تاریخی رمان‌های قابل تاملی می‌آفریند. این اثر، یک رمان تاریخی است که به شیوه رمان کارآگاهی روایت شده است. جولایی در این رمان به بیان اتفاقات دهه ۲۰ شمسی یعنی ۸۰ سال پیش می‌پردازد که امروز به بخشی از تاریخ ما تبدیل شده است. جولایی در کارهای خود، بدون این که به دام شعار بیفتد مسایل اجتماعی را مطرح می‌کند. او در این رمان هم از فضای تاریخی استفاده کرده تا مساله و موضوعی را که گریبانگیر جامعه بشری است مطرح کند. کسانی که رمان «سوءقصد به ذات همایونی» را پسندیده‌اند مسلما از آخرین اثر منتشر شده این نویسنده هم لذت خواهند برد. رمان «یک پرونده کهنه» برگزیده بخش رمان جایزه احمد محمود است. این رمان را  آموت منتشر کرده است.                                       یک مجموعه داستان زنانه مجموعه داستان «اسم شوهر من تهران است» نوشته زهره شعبانی است. نویسنده نثر بسیار شیوایی دارد و دایره واژگانی او بسیار گسترده است.  وجه اشتراک اکثر داستان‌ها جهان‌بینی زنانه آنهاست. زنان این مجموعه داستان، همه اسیرند. اسیر نقشی که جامعه برایشان از پیش تعیین کرده است. در یک کلام، مجموعه داستانی است در باب معضلات زنان امروز. زن‌هایی که بی‌عدالتی سرنوشت، مصیبت‌های بسیاری نصیب‌شان کرده؛ گاهی دچار اعتیاد همسرند، گاهی دست‌ به‌گریبان روزمرگی و نادیده گرفته شدن از سمت مردی که زمانی شاهزاده‌ زندگی‌اش بوده‌اند، و گاهی متحمل فقر و درد تحمل‌ناپذیر خیانت. در این بین اما زنان داستان‌های شعبانی متفاوت رفتار می‌کنند. درست مثل همه‌ زنان دیگر.‌‌‌ یکی خودش را تسلیم سرنوشت محتوم می‌کند‌ و یکی مبارزه. خواندن این مجموعه به کسانی که به داستان‌هایی با محوریت مسائل زنان علاقه‌مندند توصیه می‌شود. این مجموعه توانست در بخش بهترین مجموعه داستان جایزه جلال آل احمد، در خور تقدیر شناخته شود. ناشر این کتاب نشر مرکز است.                                          فریبا وفی را همه کتابخوان‌ها می‌شناسند مجموعه داستان بعدی این فهرست «بی‌باد بی‌پارو» نوشته فریبا وفی است. کمتر کتابخوانی است که اثری از وفی نخوانده باشد. نثر وفی شیوا و روان است و می‌توان به جرات گفت که این نویسنده رگ خواب خواننده ایرانی دستش است. وفی به این دلیل نویسنده محبوبی است که می‌تواند از دغدغه‌های همیشگی و پیش پا افتاده روزمره، داستانی پرکشش خلق کند. وفی مانند بسیاری از نویسندگان دیگر اسیر بازی‌های فرمی نشده و قصه‌گویی برای او در اولویت است. وفی از نقص‌ها و دردهای کوچکی می‌گوید که خرده‌خرده زندگی آدم‌ها را بی‌سرو صدا می‌جوند. آدم‌های قصه‌های وفی بی‌قرارند و بی‌قراری آنها عمیق و فلسفی نیست. آنها یا در جدال با گذشته‌اند یا عاجز از درک آینده. به زبان ساده‌تر تمام داستان‌های فریبا وفی بر تضادی استوار است که هسته اصلی ذات و حرکت زندگی انسانی است. کسانی که خواننده آثار وفی هستند نباید خواندن این مجموعه را که برگزیده بخش بهترین مجموعه داستان کوتاه در جایزه احمد محمود شد، از دست بدهند. این کتاب نامزد نهایی جوایز هفت اقلیم و جلال آل احمد نیز بوده است. ناشر این مجموعه داستان نشر چشمه است.                                       کتاب برگزیده‌ای که منتشر نمی‌شود! «این سگ می‌خواهد رکسانا را بخورد» نوشته قاسم کشکولی رمان برگزیده جایزه مهرگان ادب در سال جاری است. خواندن همان چند سطر اول کافیست تا خواننده را وارد ماجرای هولناکی کند که تا آخر رمان از آن رهایی نخواهد داشت. فضایی که بر رمان کشکولی حاکم است. «این سگ می‌خواهد…» موقعیت انسان شهری امروز ایران را به‌صورتی بیان می‌کند که بیش از آنکه مصداق بیرونی داشته باشد، مصداق درونی دارد. روحیات شخصیت داستان، توصیف و حتی بازتولید روحیات انسان مدرن شهری است که در آپارتمانی زندگی می‌کند و زیر نگاه‌های بی‌معنای دیگران (که حضور دارند و ندارند) درگیر همان روزمرگی‌هایی‌ است که برای همه این انسان‌های مدرن آشناست. کتابخوانان حرفه‌ای با این رمان قصه و فضاهای بکری را تجربه می‌کنند. این کتاب را انتشارات بوتیمار منتشر کرده است.                                         نویسنده‌ای خوش‌قلم و سهل‌خوان دیگر برگزیده جایزه مهرگان ادب، مجموعه داستان «نوبت سگ‌ها» نوشته سروش چیت‌ساز است. سروش چيت‌ساز قصه‌گوی خوبی است. داستان‌هایش به شدت لايه‌بندی شده و در عين پيچيدگی‌های موضوعی، سهل‌خوان است. «نوبت سگ‌ها» نخستين مجموعه داستان اوست و برخلاف بسياري مجموعه های اول كه در اين سال‌ها منتشر شده‌اند از پختگی و متانت زيادی برخوردار است. اين البته اصلا به اين معني نيست كه چيت‌ساز با تكنيك‌های معاصر آشنا نيست و راه مدرن نوشتن را نمی‌داند. اتفاقا شكل روايت و نحوه پيش بردن داستان يكي از چيره دستي‌های او به حساب مي‌آيد «نوبت سگ ها» مجموعه‌ای است مشتمل بر ١٣ داستان كوتاه و نيمه‌بلند كه فضايی واقع گرايانه را دنبال مي‌كنند. در اكثر آنها راوی يا شخصيت اول با تناقضی بنيادين با جهان درون و برونش روبه رو است: تناقضی كه دست مايه پيش برد داستان‌هاست.                                        داستانی از عشق زمینی تا عشق الهی «سنگی که نیفتاد» اولین تجربه محمدعلی رکنی در حوزه رمان‌نویسی است. رکنی، داستان کوتاه هم می‌نویسد و در این زمینه هم دستی دارد او همچنین توانسته در جایزه خاتم رتبه اول را به دست آورد. کلید واژه این رمان، همان کهن الگوی عشق است که از عشق زمینی شروع و به عشق آسمانی و در نهایت خدا می‌رسد. زیر متن اثر را می‌توان متون کهن عرفانی ایرانی من جمله تذکره الاولیای عطار دانست. حرکت راوی در این رمان در سیر و سلوک و شناخت بهتر خود صورت می‌گیرد. از نظر نثر با داستانی یک دست روبه‌رو هستیم که نویسنده کوشیده لحن‌های مختلف را در کنار هم بسازد. این رمان برای کسانی که دوست دارند رمانی عاشقانه با پس زمینه مذهبی بخوانند بسیار مناسب است. ناشر این کتاب، کتابستان معرفت است. رمان «سنگی که نیفتاد» برگزیده جایزه شهید غنی‌پور  است.                                        بی‌کتابی؛ رمانی با حال و هوای قاجاری آخرین رمان این فهرست، رمانی است به نام «بی کتابی» نوشته محمدرضا شرفی خبوشان. «بی‌کتابی» ماجرایی تاریخی را دستمایه خود قرار داده که در دوران قاجار رخ داده است و عموم مردم از آن بی‌خبرند: مظفرالدین‌شاه کتابداری به نام لسان‌الدوله را به ریاست کتابخانه سلطنتی منصوب می‌کند اما او با خیانت در امانت، بخش عظیمی از این میراث غنی، شامل هزاران نسخ نفیس خطی را به فروش می‌رساند. هر نسخه‌ و اوراقی از نسخ معروف در موزه‌های جهان است مربوط به این دوره است که این فرد از کتابخانه‌ها خارج کرده است. ماجرای به توپ بستن مجلس نیز از همزمان با این واقعه از جمله محورهای داستان است. شخصیت اصلی داستان دلال کتاب است که در این اثر به کتابسازی، کتابداری و صحافی و برخی هنرهای مرتبط با کتاب مشغول است و مخاطب را با جزییات تاریخ صنعت کتاب‌پردازی آشنا می‌کند. محمدرضا شرفی خبوشان، نویسنده و شاعر است که چندین مجموعه داستان و دفتر شعر را در کارنامه خود دارد. مجموعه داستان «بالای سر آب‌ها»، برنده‌ کتاب سال دفاع مقدس و کتاب «موهای تو خانه‌ ماهی‌هاست» برگزیده‌ پنجمین جشنواره‌ داستان انقلاب شده است. رمان «عاشقی به سبک ون‌گوگ» پنجمین اثر او نیز نامزد جایزه جلال بوده است. رمان «بی‌کتابی» نوشته محمدرضا شرفی‌خبوشان توانست در بخش بهترین رمان دهمین دوره جایزه ادبی جلال آل‌احمد شایسته تقدیر شود.        

خطر بی‌توجهی به کتاب از کم‌آبی کمتر نیست

$
0
0
به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، سیدعباس صالحی در آئین افتتاح سی‌ویکمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران ضمن خیرمقدم به مهمانان این نمایشگاه و فعالان حوزه نشر گفت: بی‌تردید مسئله کتاب را نمی‌توان فقط به‌عنوان ظرفیت رسانه و امری که در حقیقت قالب فرهنگی است دید. کتاب از زاویه‌های مختلف پایه و مادر فرهنگ است.   وی ادامه داد: کتاب حلقه ارتباطی همه اجزای فرهنگی ملت‌ها به‌حساب می‌آید. همه حوزه‌های علمی و فرهنگی از کتاب ارتزاق می‌کنند بنابراین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران نمایشگاه همه اصحاب فرهنگ و هنر است. اگر ملتی می‌خواهد جهش تازه‌ای را تجربه کند نیازمند تولید آثار جدید است. بعثت‌های بشری با کتاب آغاز می‌شود.   وزیر فرهنگ وارشاد اسلامی ادامه داد: حلقه اتصال تمدن‌ها و ملت‌ها کتاب است و ملت‌ها با کتاب مبادله فرهنگی انجام می‌دهند. ملت‌های دنیا ایران را با شاهنامه و مثنوی می‌شناسند همان‌طور که ایران نیز ملت‌های مختلف را با آثار برتر آن‌ها در ذهن دارد.   این عضو کابینه تدبیر و امید بیان کرد: کتاب سرمایه ماندگار ملت‌هاست. معادن و ذخایر زیرزمینی تمام می‌شود اما کتاب باقی‌ می‌مانند بنابراین کتاب حلقه و ماده اصلی تمدنی و ملی جامعه است.   صالحی با اشاره به آمار تولید کتاب طی 40 سال بعد از پیروزی انقلاب اسلامی گفت: طی 40 سال گذشته ایران حدود یک میلیون و 200 هزار عنوان کتاب منتشر کرده است. که از این تعداد 673 هزار عنوان چاپ نخست است. مولفان ایرانی طی 4دهه گذشته 960هزار کتاب تالیف کرده‌اند و 272 هزار عنوان کتاب نیز به قلم مترجمان منتشر شده است. بنابراین ایران اسلامی طی 40 سال اخیر جریان پرفشار فرهنگ و تولید کتاب را پشت‌سر گذاشته است. علاوه بر این کتاب‌های منتشر شده در این مدت تنوع موضوعی قابل‌توجهی را نشان می‌دهند.   ادبیات؛ رکورددار نشر ایران به گفته صالحی ادبیات (شامل شعر و رمان و نمایشنامه) با حدود 256هزار عنوان کتاب که 145هزار آن‌ها چاپ اولی است، رکوردار چاپ کتاب در ایران است.   این مقام مسئول در حوزه فرهنگی گفت: با توجه به آمار نشر حوزه ادبیات ایران همچنان کشور قصه، شعر و داستان است. مردم ایران با شعر زنده‌اند و با داستان زندگی خود را منتقل می‌کنند.   صالحی با اشاره به وضعیت نشر کتاب کودک و نوجوان طی 4 دهه گذشته بیان کرد: 175هزار عنوان کتاب از سوی ناشران کودک طی 4 دهه گذشته منتشر شده است بنابراین یکی از ظرفیت‌های نشر کشور حوزه کودک و نوجوان است.   نقش پررنگ نشر خصوصی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به فعالیت بخش خصوصی در حوزه نشر ادامه داد: بخش خصوصی نشر ایران فعال‌تر شده است ناشران سال 96 از پرکارترین ناشران عمومی که از 300 تا هزار عنوان کتاب چاپ کرده‌اند فعال‌تر هستند بنابراین نشر خصوصی ایران پرتکاپوست. علاوه بر این از 10 ناشر خصوصی حوزه کودک و نوجوان 8 ناشر خصوصی هستند بنابراین می‌توان گفت که فعالیت نشر خصوصی در کشور موجب پایداری نشر کشور شده است.   وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به مسائل و مشکلات نشر ایران بیان کرد: باتوجه به میزان سرانه مطالعه در کشور همه باید برای ارتقای این سرانه تلاش کنیم. به عبارت دیگر افزایش میزان مطالعه در کشور نباید فقط از سوی دولت و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی پیگیری شود بلکه نیازمند همت دولت، ملت و حاکمیت هستیم.   خطر بی‌توجهی به کتاب=خطر کم‌آبی وی افزود: آموزش و پرورش، آموزش عالی، صدا و سیما و همچنین همه اجزای کشور باید برای افزایش سرانه مطالعه همکاری داشته باشند. اگر بحران آب را درک می‌کنیم خطر بی‌توجهی به کتاب از کم‌آبی کمتر نیست. بنابراین نیازمند تشکیل کارگروهی در زمینه کتاب و کتابخوانی هستیم.   صالحی با اشاره به توجه ویژه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به مقوله کتاب و کتابخوانی بیان کرد: اقتصاد نشر از دیگر مسائل این صنعت است. اقتصاد نشر با توجه به فعالیت تشکیل بخش خصوصی مایه مباهات است و می‌توان گفت بخش خصوصی میدان‌دار صنعت نشر شده است. کاهش استفاده از رانت دولتی باعث خوشحالی است اما نشر خصوصی را باید جدی‌تر گرفت. علاوه بر این باید به اشتغال این صنعت نیز توجه کرد.   این عضو کابینه دولت تدبیر و امید با تاکید بر اهمیت اشتغال در حوزه صنعت نشر گفت‌: اشتغال فقط منحصربه کارخانه اقتصادی نیست بلکه در کارخانه‌های فرهنگی نیز باید به اشتغال توجه کنیم.   وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در ادامه با اشاره به امنیت حوزه نشر، با تاکید بر اهمیت ایجاد فضای آزاد برای فعالان شاخه‌های مختلف صنعت نشر گفت: در حوزه تولید، توزیع و اندیشه گرفتار اختلالاتی هستیم.  بنابراین وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی باید از آزادی نقد و اندیشه پاسداری کند. اجازه ندهیم جریان انسدادگرایی، آزادی و امنیت را در حوزه نشر محدود کند و به چیزهایی که می‌خواهد برسد. وی درباره قاچاق کتاب به‌عنوان مشکل دیگر نشر ایران افزود: در کنار امنیت آزادی اندیشه به امنیت عرضه نیز نیاز داریم. فضای نشر گرفتار قاچاق و کپی‌های غیر‌مجاز است که از قاچاق بنزین و ارز برتر است.  قاچاق بنزین به بخشی از اقتصاد ضربه می‌زند اما قاچاق کتاب اندیشه را غارت می‌کند و عشق به تالیف و نشر را از بین می‌برد. باید امنیت اقتصادی در حوزه نشر جدی گرفته شود.    

«شهنشاه‌نامه صبا» در ارتباط با فتحعلی‌شاه قاجار است

$
0
0
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از روابط عمومی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری، سید عبدالمجید شریف‌زاده، دبیر علمی «همایش ملی هنر ایران در دوره قاجار» در این نشست علاوه بر معرفی کلی همایش و محورهای آن، به واکاوی این نسخه پر ارزش پرداخت. به گفته این استاد دانشگاه و نگاره‌پژوه، نسخه خطی شهنشاه ‌نامه از آثار ارزشمند موجود در گنجینه خطی کتابخانه و موزه ملی ملک ، اثر فتحعلی بن محمد صبا، از جمله آثار مجموعه وقفی حاج حسین آقا ملک؛ واقف و بنیانگذار کتابخانه و موزه ملی ملک محسوب می‌شود که قدمت آن به قرن 13 هجری قمری و دوره قاجار برمی‌گردد. شریف‌زاده افزود: از این کتاب دو نسخه در کتابخانه ملک موجود است که یکی از آنها بدون نگاره و نسخه مورد بحث در 438 ورق، 4ستون، 20 سطر و 25 نگاره است. وی با بیان این نکته که اشعار این کتاب به قلم میرزا عبدالوهاب نشاط موسوی اصفهانی ملقب به معتمدالدوله نگاشته شده است، گفت: این دیوان بر وزن شاهنامه فردوسی با 40 هزار بیت در مدت 3 سال به نظم درآمده که موضوع آن بیشتر در ارتباط با فتحعلی شاه قاجار و درگیری‌های زند و قاجار است. شریف‌زاده افزود: از شهنشاه نامه صبا نسخه‌های دیگری هم در کتابخانه مجلس شورای اسلامی، موزه بریتانیا و کتابخانه ملی وین موجود است. رییس پژوهشکده هنرهای سنتی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری با اشاره به تأثیر هنر اروپایی بر نقاشی ایرانی در دوره قاجار گفت: مکتب نگارگری قاجار را می‌توان به سه دوره شامل دوره اوایل قاجار، دوره میانی  و دوره اواسط قاجار تقسیم کرد. این پژوهشگر در توضیح این دوره‌ها گفت: در دوره اوایل قاجار تأثیر نگارگری ایرانی بیشتر است اما در دوره میانی، نگارگری بینابین نقاشی ایرانی و اروپایی قرار دارد و در دوره اواسط قاجار شاهد تأثیر بسیار زیاد هنر اروپایی بر نقاشی ایرانی هستیم. وی افزود: شهنشاه نامه صبا متعلق به دوره میانی مکتب قاجار است و در نگاره‌های این نسخه تأثیر نقاشی اروپایی بیشتر در پس زمینه‌ها دیده می‌شود، در برخی رعایت پرسپکتیو و در برخی ضد پرسپکتیو نیز دیده می شود همچنین استفاده ار ترکیب بندی و خطوط عمودی و افقی و تضاد بین رنگ زمینه و موضوعات اصلی بسیار واضح است. به گفته شریف‌زاده، ترکیب‌بندی خلاصه، فضاسازی ساده و سرعت بالای کار در این نگاره ها نشان دهنده کم شدن توجه به نگارگری ایرانی از این دوران است. وی افزود: 5 اثر در این نسخه به رقم محمد حسن افشار (نقاشباشی دوره قاجار) است.

دوستداران براهنی با وسواس خاصی با شعر برخورد می‌کنند

$
0
0
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، هشتمين نشست از سلسله نشست‌هاى «عصرهاى كافه كتاب»، به مجموعه شعر «حجم يك جمجمه» اثر على عظيمى اختصاص یافت. سيد احمد حسينى. دبير نشست‌هاى كافه كتاب گفت: شعر امروز ما شعرى بى‌انديشه است. شاعر در روزگار ما فاقد تفكر و جهانبينى منحصر به فرد است و به این دلیل بايد به على عظيمى به خاطر اين مجموعه تبريك گفت. نويسنده كتاب «لطفن صندلى عقب بنشينيد» در ادامه افزود: اهالى قلم بايد بدانند انسان بى‌تفكر و انديشه بيشتر شبيه كيسه‌هاى شن اضافه در يك بالن می‌ماند. بنابراین پرداختن به این کتاب برای ما اهمیت داشت. در ادامه شهرام ميرشكاك با اشاره به شخصیت علی عظیمی و شناختی که او و جامعه ادبیات از وی دارند گفت:‌ من در طی چند سال با شناختی که از علی عظیمی و قلم نوشتاریش دارم باید بگویم که او حدود ده سال است که به طور جدی و حرفه‌ای در ادبیات فعالیت می‌کند و قبل از اینکه مولد خوبی باشد، مصرف‌کننده خیلی جدی ادبیات بوده است. وی ادامه داد: او خیلی در انتخاب‌هایش وسواس به خرج می‌دهد. کسی که با داستایوفسکی، مایاکوفسکی و مخصوصا با استاد رضا براهنی ارتباط خاصی برقرار می‌کند، قطعا انسان وسواسی است و هر چیزی قانع‌اش نمی‌کند و هر چیزی آن دز عاطفی و احساسی‌اش را خالی نمی‌کند.   این شاعر در ادامه تعریف از ویژگی‌های این شاعر گفت: ما با یک مصرف‌کننده خیلی حرفه‌ای ادبیات مواجه هستیم؛ بنابراین به او تبریک می‌گویم اما در مجموعه کتاب دوم علی عظیمی به ادبیات تبریک خواهم گفت نه به خالق اثر. وی در ادامه درباره آثار هنری ادامه داد: سوزان سانتاک می‌گوید؛ تحلیل انتقادی اثر هنری را آلوده می‌کند، منظور این جمله سوزان چیست؟ سوزان بر این باور بود که نقد یک عملیات ذهنی است که قصدش مهار و سلطه بر هنر است! حال ما با یک فرآیند کاملا عقلی می‌خواهیم برویم سراغ فرآیندی که غیر عقلی است. هر چند نظر یدالله رویایی این نیست؛ چراکه شعر تحت هیچ شرایطی فرایند الهام واری که در ادبیات کلاسیک سراغ داریم وجود ندارد.   میرشکاک در پایان با توضیح گفته سانتاک گفت: آن زمانی که فرشته وحی بر یک شاعر نازل می‌شد و در گوشش نجوا می‌کرد برای نوشتن  دیگر به اتمام رسید، قطعا چنین فرایندی وجود ندارد؛ چراکه یک اثر هنری آغشته به معماری و حالت جنون است؛ حال آن چیزی که در این مجموعه وجود دارد دقیقا یک ترازوست که مدام در این دو فضا در حال نوسان است؛ چراکه گاهی وقت‌ها غلبه حسی و عاطفی این نوسانی که گاهی که خود شاعر و خود خالق در آن دست و پا میزند، پس هدف منتقد تحلیل اثر هنری به محتوا و سپس تفسیر آن است، پس بنابراین سوزان می‌گوید بهتر است نقد نکنیم و رهایش کنیم تا آن کنش عاطفی اتفاق بیفتد.    

«خونه خالی»، مجموعه داستانی با حال‌وهوای «تلگرام»

$
0
0
 به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، «خونه خالی» نوشته رضا استادی روزنامه‌نگار حوزه سینما و نویسنده منتشر شد. این نویسنده درباره محتوای اثر جدید خود می‌گوید: «قصه‌های این مجموعه حال و هوایی شهری دارد و زندگی طبقه متوسط در آن به تصویر کشیده شده است. فضای قصه‌ها هم از نظر داستان‌پردازی کاملا کلاسیک و مبتنی بر قهرمان است. زبان داستان‌ها نیز ساده انتخاب شده و عمده قصه‌ها توسط اول شخص رعایت می‌شود. این توضیح را از این جهت عنوان می‌کنم که مخاطب این اثر بداند در این کتاب قرار نیست با فرم‌های مختلف روایت داستان و اثری تجربی مواجه شود. همه‌چیز به کار گرفته شده تا مخاطب از خواندن این داستان‌ها لذت ببرد، با اتفاقی که برای شخصیت‌های داستان رخ می‌دهد هیجان زده شود و بیشترین همذات پنداری با شخصیت‌ها را داشته باشد.» استادی با اشاره به پیوند برخی داستان‌ها با مفهوم فناوری و تاثیر آن بر زندگی شخصیت‌های داستان نیز گفت: «در سال‌های اخیر فناوری پیوند زیادی با زندگی روزمره ما پیدا کرده است. گوشی‌های هوشمند زندگی ما را متحول کرده و زندگی قهرمان‌های این مجموعه داستان نیز خارج از این قاعده نیست. مثلا در یک داستان سوژه گوشی آیفون است که زندگی قهرمان اثر را تحت تاثیر قرار می‌دهد. در داستان دیگری فیسبوک زندگی یک زوج جوان را متحول می‌کند و در دیگری به تلگرام و وایبر پرداخته‌ام که در صورت فیلتر تلگرام، این داستان حتما نوستالژی خاصی برای خوانندگانش خواهد داشت.» استادی پیش از این دو رمان «هیچ وقت نامزد نبودیم» و «بدون تو غیرممکن بود» را از سوی نشر البرز به بازار عرضه کرده و اثر جدید او در 135 صفحه از سوی انتشارات برکه خورشید به بازار عرضه می‌شود.    

سمت برای اولین بار در بخش ناشران عمومی غرفه دارد

$
0
0
جواد ایرجی، مدیر روابط عمومی انتشارات سمت در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره نحوه حضور این ناشر دانشگاهی در سی‌ویکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران گفت: سازمان سمت به عنوان یک مؤسسه پژوهشی زیر مجموعه وزارت علوم و بزرگ‌ترین ناشر دانشگاهی کشور در سی‌و‌یکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران شرکت می‌کند. میزان متراژی که به این انتشارات اختصاص داده شده، در بخش ناشران دانشگاهی 99 متر مربع است. البته امسال برای اولین‌بار «سمت» در بخش ناشران عمومی نیز حضور دارد و فکر می‌کنم مساحت غرفه اختصاص‌یافته به ما در این بخش 9 متر مربع باشد.   وی افزود: در بخش ناشران دانشگاهی، غرفه شماره 246 واقع در سالن B6، به ما اختصاص داده شده است و در بخش ناشران عمومی هم در شبستان اصلی، راهروی 18 ، غرفه 716 حضور داریم. با توجه به گستردگی فعالیت‌ها و مخاطبان سازمان «سمت»، تقاضای جدی ما، اختصاص 200 متر فضا برای غرفه بخش ناشران دانشگاهی بود که متأسفانه چنین چیزی تحقق نیافت و از این بابت مشکلاتی خواهیم داشت.   ایرجی درباره برنامه های فرهنگی که انتشارات سمت در نمایشگاه سی‌ویکم خواهد داشت گفت: در بخش جنبی، در سرای اهل قلم سه جلسه سخنرانی و رونمایی کتاب در تاریخ‌های 13 اردیبهشت (پنج‌شنبه)، 16 اردیبهشت (یکشنبه) و 20 اردیبهشت (پنج‌شنبه) خواهیم داشت و در آن جلسات که با حضور استادان و صاحب‌نظران دانشگاهی برگزار می‌شود، کتاب‌های «تأثیر ادبیات فارسی در ادبیات انگلیسی» تألیف حسن جوادی، «حکمت عملی (ازنگاه سه فیلسوف مسلمان؛ فارابی، ابن‌سینا و ملاصدرا)» نوشته محمد ذبیحی و «سرنوشت اسیر در اسلام» به قلم سیدعلی میرشریفی از ساعت 14 الی 15 عصر رونمایی و معرفی خواهد شد.   مدیر روابط عمومی انتشارات سمت در پاسخ به این سوال که این انتشارات با چند عنوان کتاب در نمایشگاه کتاب سال جاری حضور خواهد یافت، خاطر نشان کرد: اسفندماه سال گذشته «سمت» سی‌وسومین سالگرد تأسیس خود را با شعار «33 سال پژوهش و انتشار دانایی» جشن گرفت. در این مدت و با مشارکت جمع کثیری از استادان و صاحب‌نظران برجسته دانشگاهی که در 36 گروه تخصصی با سازمان همکاری دارند، تعداد 2126 عنوان کتاب در تیراژ حدود 40 میلیون نسخه به جامعه علمی و دانشگاهی کشور عرضه شده است. وی اظهار داشت: به منظور پاسخگویی به تقاضاهای فراوان مخاطبان  «سمت» با حداکثر توان و با آخرین دستاوردهای خود در نمایشگاه حضور خواهد داشت. رعایت سختگیرانه مؤلفه‌های علمی و استانداردهای نشر در شکل و محتوا و همچنین رعایت انصاف در قیمت‌گذاری کتاب ها، ازجمله تعهدات و خط قرمزهای این انتشارات به عنوان ناشر تخصصی آثار دانشگاهی در حوزه علوم انسانی به شمار می‌رود. البته بسیاری از آثار منتشره «سمت» می‌تواند مخاطب عمومی هم داشته باشد و به همین دلیل امسال در بخش ناشران عمومی هم حضور داریم.   ایرجی گفت: تعداد قابل توجهی از کتاب‌های سمت در مراکز و مراجع معتبرعلمی و دانشگاهی به عنوان آثار برگزیده مورد تقدیر قرار گرفته‌اند، درنمایشگاه سی‌ویکم عرضه خواهد شد؛ به عنوان مثال می‌توان به کتاب‌های «سرنوشت اسیر در اسلام» و «نهضت‌های مدیریتی در بخش دولتی» و «آشنایی با فلسفه علم معاصر» و ... که در جشنواره‌هایی مانند جشنواره علمی دهخدا و جشنواره بین‌المللی کتاب سال جمهوری اسلامی، اخیراً به عنوان آثار برگزیده انتخاب شده‌اند، اشاره کرد. وی افزود: سازمان «سمت» علاوه بر انتشار آثارش در قالب فیزیکی و کتاب کاغذی، از سال 95 سامانه نشر الکترونیک خود را نیز راه‌اندازی کرده است و اکنون اکثر آثار ما در سایت و نرم‌افزار اختصاصی کتابخوان «سمت» در پلت‌فرم‌های اندروید و IOS، عرضه شده است.   ایرجی درباره انتخاب مصلا برای برگزاری نمایشگاه سی‌ویکمن گفت: دسترسی به نمایشگاه در مصلی به لحاظ بعد مسافت آسان‌تر است و به خصوص در شبستان اصلی هم از نظر کیفی، شرایط نسبتاً بهتری وجود دارد. اما مشکل اصلی ترافیک خودروها و سختی فراوان در یافتن محل پارک محدودیت فضاست.   وی افزود: در بخش ناشران دانشگاهی هم به نظرم فضا بسیار محدود است و استفاده از چادرهای موقت که برخی مواقع دچار آب‌گرفتگی می‌شوند، با استانداردهای نمایشگاهی چندان سازگار نیست و شاید ایمنی قابل‌قبولی هم نداشته باشد. بزرگ‌ترین مشکل ما در نمایشگاه مصلا، محدودیت فضای غرفه عرضه آثارمان هست و به خصوص این نگرانی را داریم که برای مخاطبان و مراجعان به غرفه سازمان مشکلات و سختی‌هایی ایجاد شود.   به گفته ایرجی اگر با رعایت استانداردهای نمایشگاهی، محلی ویژه نمایشگاه با دسترسی‌های مناسب و تا حد امکان بدون تحمیل ترافیک به شهر تهران ایجاد شود، بهتر است. به هر حال مصلی به عنوان فضایی مناسب برای اقامه نماز و مراسم مرتبط طراحی شده است و شاید بهره‌برداری از آن برای برپایی نمایشگاه‌های متنوع و مختلف، چندان منطقی نباشد.
Viewing all 66067 articles
Browse latest View live




Latest Images